「11ac」規格の読み方をまちがえていたことにふと気づいた。
最近IT系の用語の読み方を理解していないっぽいことを感じています。
最近だと無線の通信規格を
「11ac」→「じゅういちえーしー」
日本語なわけないじゃんよ。(´・ω・`)
調べたら
「11ac」→「いれぶんえーしー」
納得です。
正確には
「IEEE802.11ac」→「アイトリプルイーはちまるにてんいちいちエーシー
」
ん?日本語??これは本当に正しいのか??
数字の部分は日本語でいいっぽいですね。
IT系じゃないけど、昔間違えて指摘されたのは
「G7」→「じーなな」
と読んで笑われた記憶がある。
通じればどうでもいいが、場所によるのである程度しっかりした知識を得る必要はありますね。
気をつけます。